Nachnamen-Datenbank v3.2 Final Stable | © Rainer Wieding
💡 Demo-Modus aktiv – Änderungen sind deaktiviert.

Adminbereich (Demo)

Zur Startseite zurückkehren Hilfe Übersetzungs-Log
Einträge (10/19)
ID Name Bedeutung Herkunft actions
1978 Kronreich Spitzname oder Übername, „reich an Krone“ evtl. Adelstitel oder Ehrentitel.
1979 Kropp Spitzname für kräftige oder stämmige Person auch Ortsname möglich.
1980 Kroschkewitz Slawischer Wohnstättenname, Herkunft aus Kroschkow oder ähnlichem Ort. Slawisch/Deutsch
1981 Krüger Berufsname, jemand der Krüge herstellte oder verkaufte (Gastwirt) sehr verbreitet.
1982 Krumschmidt Berufsname, Schmied mit spezieller Technik („krumm“ = gebogen) auch Übername.
1983 Krupinski Slawischer Herkunftsname, wahrscheinlich aus Polen oft Patronym.
1984 Kuhlmann Wohnstättenname oder Patronym, „Mann aus Kuhl“ oder Name des Vaters Deutschland
1985 Kühnel Spitzname oder Patronym, abgeleitet von Kühn = mutig verbreitet in Mitteldeutschland.
1986 Kunz Der Nachname Kunz ist eine mit einem Z-Suffix gebildete Kurzform des althochdeutschen Rufnamens Konrad. Er war im späten Mittelalter und in der frühen Neuzeit als Vorname sehr weit verbreitet.Der ursprüngliche Rufname Konrad setzt sich aus den althochdeutschen Elementen kuoni (oder kōni, was "kühn", "tapfer" bedeutet) und rāt (was "Rat" oder "Berater" bedeutet) zusammen.
Kunz ist demnach ein Patronym, also ein Name, der vom Vornamen des Vaters (oder eines Vorfahren) abgeleitet wurde und ursprünglich "Sohn des Kunz/Konrad" bedeutete.
In Einzelfällen könnte der Name auch von weiblichen Rufnamen wie Kunigunde abgeleitet sein (Metronym).
Der Name stammt aus dem deutschen Sprachraum.
Varianten des Namens wie Kunz, Kuntz, Kunze sind in Deutschland und der Schweiz (wo Kunz sehr häufig ist) verbreitet, aber auch in anderen Teilen Mitteleuropas (z. B. im Elsass, Lothringen, Tschechien, Polen).
Die Verbreitung geht auf die hohe Popularität des Rufnamens Konrad im Mittelalter zurück, weshalb der Name als Familienname in vielen Regionen unabhängig voneinander entstand.
1987 Labauve Französischer Name, bedeutet „der Wolf“ oder Hinweis auf Wappen Adels- oder Familienname.
1988 Lamberti Patronym, Sohn des Lambert Deutschland/Italienisch
1989 Landschütz Wohnstättenname, „Schützer des Landes“ oder von Ort Landschütz Beruf oder Herkunft.
1990 Langhans Übername, „großer Hans“ Hinweis auf Körpergröße oder Vornamen Hans.
1991 Langnickel Übername oder Patronym, „großer Nickel“ Nick = Kurzform von Nikolaus.
1992 Laurent Französisches Patronym, von Vornamen Laurent = Lorbeer wörtlich „der Lorbeergekrönte“.
1993 Laurig Abgeleitet von Vornamen Laurent Bedeutung wie Laurent, in Deutschland angepasst.
1994 Le Conte Französischer Herkunftsname, wörtlich „der Graf“. Wahrscheinlich Adelstitel oder Übernahme eines Ehrentitels als Familienname. Französisch
1995 Le Prince Französischer Name, „der Prinz“ ursprünglich Adels- oder Ehrentitel.
1996 Le Roy Französischer Name, „der König“ Adels- oder Ehrentitel.
1997 Lehmann Wohnstätten- oder Berufsname, „Lehnsnehmer“ oder Pächter verbreitet in Deutschland.
1998 Lemken Patronym, Kurzform von Lemke, Variante von Wilhelm verbreitet in Norddeutschland.
1999 Lempereur Französischer Name, „der Kaiser“ Hinweis auf Ehrentitel oder Herkunft von kaiserlicher Dienststelle.
2000 Lenz Übername oder Patronym, „Frühling“ oft für einen lebhaften Menschen.
2001 Lepierre Französischer Name, „der Stein“ Wohnstättenname oder Berufsnachname.
2002 Lewandowski Wörtlich bedeutet der Name also „der Sohn des Lew“ oder „jemand aus dem Ort Lewandów“.​
Das Suffix -owski deutet auf Herkunft oder Besitz hin, weshalb der Name ursprünglich für jemanden stand, der aus einem Ort namens Lewandów oder Lewandówka stammte. Beide Orte liegen im heutigen Polen (ein Stadtteil von Warschau und ein Stadtbezirk von Lemberg in der Ukraine).
Der Nachname Lewandowski ist polnischen Ursprungs und gehört zu den am weitesten verbreiteten Familiennamen in Polen, wo er laut aktuellen Namensstatistiken Rang 5 einnimmt.
Hauptverbreitung: Polen (besonders Zentral- und Nordpolen)
Weitere Vorkommen: Deutschland, Frankreich, USA und Großbritannien
Weibliche Form: Lewandowska (üblich bei polnischen Familiennamen mit -ski-Endung).
2003 Liana Vorname als Familienname vermutlich aus Frankreich oder Italien
2004 Lichtenberg Wohnstättenname, heller Berg, verbreitet in Mitteldeutschland. Deutschland
2005 Liebermann Patronym oder Übername, „der liebe Mann“ kann auch auf Charakter hindeuten.
2006 Liedtke Patronym, abgeleitet vom Vornamen Liede oder Elide verbreitet in Nordostdeutschland.
2007 Lindenblatt Übername, Wohnstättenname, bezieht sich auf Lindenbäume oder Lindenallee jemand wohnte nahe der Linden.
Backups & Wiederherstellung

Hier können Sicherungen erstellt, wiederhergestellt oder gelöscht werden.

filename date actions
💡 Keine Backups vorhanden. (Demo)
Nachnamen-Datenbank v3.2 Final Stable | © Rainer Wieding | Hilfe / Help